• Đọc theo cách của bạn
  • Bàn tròn & Chuyên đề
  • Không Gian Văn Học Số
Sign In
Logo Vanhocvietnam.net - Phong cách Wordmark Banner (Cập nhật)

vanhocvietnam

Nơi hội tụ tâm hồn Việt

.net
  • TRANG CHỦ
  • NHÀ VĂN & CUỘC SỐNG
    • Chân Dung Cuộc Sống
    • Đối Thoại Với Cuộc Sống
    • Nhà Văn Với Nhà Trường
  • NHÀ VĂN
    • Góc Nhìn Nhà Văn
    • Tác Giả Mới
    • Không Gian Văn Học Số
  • VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    Show More
    Top News
    HỢP ĐỒNG HÔN NHÂN
    1 Tháng 8, 2024
    Tiếng đêm
    6 Tháng 8, 2024
    Thơ Lương Mỹ Hạnh
    1 Tháng 6, 2026
    Latest News
    Truyện ngắn Thanh Tuân
    1 Tháng 6, 2026
    Truyện thiếu nhi Thanh Cầm
    15 Tháng 3, 2026
    Thơ Đào Trung Việt
    14 Tháng 3, 2026
    Truyện ngắn Hoàng Hạnh
    14 Tháng 3, 2026
  • TIN VẮN HỘI NHÀ VĂN
    TIN VẮN HỘI NHÀ VĂNShow More
    Dự án Thủy điện Giao An II nếu thực hiện sẽ bức tử dòng sông Rào An này
    Tại sao cần loại bỏ Dự án Thủy điện Giao An II?

    Dự án Thủy điện Giao An II tại tỉnh Hà Tĩnh đang…

    10 Min Read
    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời

    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời chiều 5/3, sau thời gian…

    3 Min Read
    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23: “Tổ quốc bay lên” tổ chức ở Hoa Lư – Ninh Bình

    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23 mang chủ đề “Tổ quốc…

    7 Min Read
    Nhìn lại quá trình công tác văn học của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2024

    Ngày 12/12/2024, tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam đã diễn…

    12 Min Read
    Khai mạc Kỳ họp thứ IX Ban Chấp hành Hội Nhà văn Việt Nam

    Tagline

    3 Min Read
  • BẠN ĐỌC & LIÊN HỆ
Reading: Thơ tác giả Im Sol Nae – Hàn Quốc
Share
  • Đọc theo cách của bạn
  • Bàn tròn & Chuyên đề
  • Không Gian Văn Học Số
Sign In
Logo Vanhocvietnam.net - Phong cách Wordmark Banner (Cập nhật)

vanhocvietnam

Nơi hội tụ tâm hồn Việt

.net
  • TRANG CHỦ
  • NHÀ VĂN & CUỘC SỐNG
    • Chân Dung Cuộc Sống
    • Đối Thoại Với Cuộc Sống
    • Nhà Văn Với Nhà Trường
  • NHÀ VĂN
    • Góc Nhìn Nhà Văn
    • Tác Giả Mới
    • Không Gian Văn Học Số
  • VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    Show More
    Top News
    HỢP ĐỒNG HÔN NHÂN
    1 Tháng 8, 2024
    Tiếng đêm
    6 Tháng 8, 2024
    Thơ Lương Mỹ Hạnh
    1 Tháng 6, 2026
    Latest News
    Truyện ngắn Thanh Tuân
    1 Tháng 6, 2026
    Truyện thiếu nhi Thanh Cầm
    15 Tháng 3, 2026
    Thơ Đào Trung Việt
    14 Tháng 3, 2026
    Truyện ngắn Hoàng Hạnh
    14 Tháng 3, 2026
  • TIN VẮN HỘI NHÀ VĂN
    TIN VẮN HỘI NHÀ VĂNShow More
    Dự án Thủy điện Giao An II nếu thực hiện sẽ bức tử dòng sông Rào An này
    Tại sao cần loại bỏ Dự án Thủy điện Giao An II?

    Dự án Thủy điện Giao An II tại tỉnh Hà Tĩnh đang…

    10 Min Read
    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời

    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời chiều 5/3, sau thời gian…

    3 Min Read
    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23: “Tổ quốc bay lên” tổ chức ở Hoa Lư – Ninh Bình

    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23 mang chủ đề “Tổ quốc…

    7 Min Read
    Nhìn lại quá trình công tác văn học của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2024

    Ngày 12/12/2024, tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam đã diễn…

    12 Min Read
    Khai mạc Kỳ họp thứ IX Ban Chấp hành Hội Nhà văn Việt Nam

    Tagline

    3 Min Read
  • BẠN ĐỌC & LIÊN HỆ
Reading: Thơ tác giả Im Sol Nae – Hàn Quốc
Share
Tìm kiếm
  • TRANG CHỦ
  • NHÀ VĂN & CUỘC SỐNG
    • Chân Dung Cuộc Sống
    • Đối Thoại Với Cuộc Sống
    • Nhà Văn Với Nhà Trường
  • NHÀ VĂN
    • Góc Nhìn Nhà Văn
    • Tác Giả Mới
    • Không Gian Văn Học Số
  • VĂN THƠ TRĂM MIỀN
  • TIN VẮN HỘI NHÀ VĂN
  • BẠN ĐỌC & LIÊN HỆ
Have an existing account? Sign In
Follow US
© 2024 Hội nhà Văn Việt nam I✦I Hợp tác & phát triển bởi VietNet Ltd
Văn học Việt Nam - Tiếng nói của những người yêu Văn học Việt > Blog > VĂN HỌC > CỬA SỔ NHÌN RA THẾ GIỚI > Thơ tác giả Im Sol Nae – Hàn Quốc
BẠN ĐỌC VỚI TẠP CHÍCỬA SỔ NHÌN RA THẾ GIỚIVĂN HỌC

Thơ tác giả Im Sol Nae – Hàn Quốc

JyKhanh
Last updated: 22 Tháng 6, 2026 5:06 chiều
JyKhanh
Share
Tác giả Im Sol Nae – Hàn Quốc
Tác giả Im Sol Nae – Hàn Quốc
SHARE

TIỂU SỬ:

Nhà thơ Im Sol Nae đã liên tục cống hiến năng nổ cho sự nghiệp văn chương của mình kể từ khi ra mắt qua tạp chí văn học hàng tháng JayuMunhak vào năm 1999. Bà đã xuất bản sáu tập thơ, bao gồm Mã QR của một chiếc lá (The QR Code of a Leaf), Amazon, Trạm trung chuyển ấy (That Transit Station), Tiếng khóc của một Amazon thức tỉnh (The Cry of an Awakened Amazon), Hong Nyeo, cùng nhiều tác phẩm khác. Bên cạnh những thành tựu văn học, bà còn được công nhận rộng rãi với tư cách là một nghệ sĩ ngâm thơ chuyên nghiệp tại nhiều sự kiện quốc gia do Bộ Hành chính và An ninh Hàn Quốc tổ chức.

Các buổi biểu diễn chính của bà bao gồm: Lễ tưởng niệm ngày Thương binh Liệt sĩ, Ngày Nghĩa binh (1/6), buổi ngâm thơ khai mạc Dự án Dòng suối Tòa thị chính Seoul tại Đại nhà hát thuộc Trung tâm Biểu diễn Nghệ thuật Sejong, lễ kỷ niệm hàng năm tại Điện Nhân Chính (Injeongjeon) của Cung Xương Đức (Changdeokgung) do Quỹ Văn hóa Hoàng gia Hàn Quốc tổ chức, và lễ tưởng niệm lần thứ 120 của Hoàng hậu Minh Thành (Myeongseong) được tổ chức tại nơi sinh của bà. Bà cũng là người sáng lập Liên đoàn các Hiệp hội Ngâm thơ Hàn Quốc nhằm mở rộng nền tảng văn hóa của nghệ thuật ngâm thơ tại xứ sở kim chi.

Vào năm 2011, bà đã có chuyến hành trình dài 25 ngày dọc theo Con đường Trà Mã Cổ đạo cùng với các nghệ sĩ tiên phong (avant-garde) từ khắp nơi trên thế giới, từ đó khơi nguồn cảm hứng nghệ thuật sâu sắc. Những bài thơ lấy cảm hứng từ trải nghiệm này sau đó đã được chuyển thể sang nhiều thể loại âm nhạc khác nhau, bao gồm jazz, thanh nhạc truyền thống Hàn Quốc, hát cổ điển và nghệ thuật ca khúc Hàn Quốc, và được trình diễn thông qua Hòa nhạc Trà Mã Cổ đạo (Tea Horse Road Concert).

Những thành tựu văn học và nghệ thuật của bà đã được ghi nhận qua nhiều giải thưởng danh giá, bao gồm Giải thưởng Văn học Yeongnang, Giải thưởng của Hiệp hội Nhà phê bình Văn học Hàn Quốc, Giải thưởng Văn học Thơ trữ tình, Giải thưởng “Nhà thơ của các Nhà thơ” lần thứ 22, được chọn là Sách xuất sắc Sejong năm 2014, và Giải thưởng Tác giả Văn học Phật giáo lần thứ 8.

Nhà thơ Im Sol Nae được coi là một trong những nhà thơ nghệ thuật hàng đầu tại Hàn Quốc đương đại, người đã mở rộng ranh giới của thơ ca hiện đại Hàn Quốc thông qua sự kết hợp đổi mới giữa thơ, ngâm thơ, âm nhạc và nghệ thuật biểu diễn. Hiện bà đang đảm nhận vai trò Đại sứ Thế giới của Học viện Đạo đức Quốc tế.

Các tác phẩm tiêu biểu của bà, bao gồm “Hóa thân (羽化 – Metamorphosis)”, “Bướm xanh (Blue Butterfly)”, “Trở thành mẹ đỡ đầu của Victoria (Becoming Godmother of Victoria)”, “Cuộc vượt ngục Shawshank của bầy đom đóm (The Fireflies’ Shawshank Redemption)”, “Ba linh hồn (Three Souls)”, “Vũ trụ ánh sáng đỏ sẫm (The Scarlet Light Universe)” và “Sumbi Sori – Tiếng thở của nữ thợ lặn (Sumbi Sori – Breath of the woman Diver)” đã được dịch và giới thiệu tại nhiều quốc gia trên thế giới, bao gồm Hoa Kỳ, Tây Ban Nha, Ý, Hy Lạp, Nga, Ấn Độ, Nepal, Albania, Việt Nam, Kyrgyzstan và Jordan.

TRỞ THÀNH BIỂN CẢ

Đó từng là ngôi nhà với những bức tường vênh.
Chúng tôi thường cười,
bảo nhau đêm nào ngủ cũng đặt sẵn di chúc bên mình,
chẳng biết khi nào nhà sẽ sập.
Những ngày ấy, khi chuyện quy hoạch vẫn là giấc mơ xa vời,
dòng sông của tuổi thơ và tuổi trẻ tôi cuồn cuộn chảy qua nơi đó.
Ngôi nhà bằng gạch đất ấy – dù qua những ô cửa sổ tựa lao tù,
ánh nắng tràn vào không chút e dè
chính là dòng nhựa sống của tôi.
Mọi thứ khác được xếp gọn
vào ngăn kéo cũ.
Tổ ấm của chúng tôi
chẳng lớn lao, chẳng giàu sang, nhưng ấm áp.
Hồi đó, những dòng nhật ký xanh được viết lại, và ngày tháng chín dần dịu dàng như trăng.
Giờ đây mẹ tôi, người có cơ vòng đã yếu đi vì tuổi tác,
đến cả chiếc bồn rửa phụ khoa (bidet) cũng chẳng còn cần;
mặc cho chuyện thế gian có lao đi như mũi tên,
thời gian của mẹ đã đến lúc
dừng chân ở tuổi bảy mươi chín.
Nước sông khi đã hòa vào biển,
sẽ tự buông bỏ chính mình.
Ôi, cuộc đời chính là hành trình
để trở thành biển cả.
Bức tường cong ấy
là một đường nét hướng về phía biển.
Phương nào rồi người đã từng là tôi?
Vào phương nào tôi, người từng là mẹ, giờ đang hướng tới?

Poet Ms. Im Sol Nae

Poet Im Sol Nae has continued her active literary career since making her debut through the monthly literary magazine JayuMunhak in 1999. She has published six collections of poetry, including The QR Code of a Leaf, Amazon, That Transit Station, The Cry of an Awakened Amazon, Hong Nyeo, and many others. In addition to her literary achievements, she has gained wide recognition as a professional poetry reciter at numerous national events organized by the Ministry of the Interior and Safety. Her major appearances include Memorial Day commemorations, Righteous Army Day (June 1), the opening poetry recital for the Seoul City Hall Stream Project at the Grand Theater of the Sejong Center for the Performing Arts, the annual commemorative ceremony at Injeongjeon Hall of Changdeokgung Palace hosted by the Korean Imperial Household Culture Foundation, and the 120th memorial ceremony for Empress Myeongseong held at her birthplace. She also founded the Korean Federation of Poetry Recitation Associations to broaden the cultural foundation of poetry recitation in Korea.

In 2011, she traveled for twenty-five days along the Tea Horse Road with avant-garde artists from around the world, drawing profound artistic inspiration from the journey. Poems inspired by this experience were later transformed into various musical genres, including jazz, traditional Korean vocal music, classical singing, and Korean art songs, and were presented through the Tea Horse Road Concert.

Her literary and artistic accomplishments have been recognized through numerous honors, including the Yeongnang Literary Award, the Korean Literary Critics Association Award, the Lyric Poetry Literary Award, the 22nd Poet’s Poet Award, selection as a Sejong Excellent Book in 2014, and the 8th Buddhist Literary Writers’ Award.

Poet Im Sol Nae is regarded as one of the leading artistic poets in contemporary Korea, expanding the boundaries of modern Korean poetry through her innovative fusion of poetry, recitation, music, and performance art. She currently serves as a World Ambassador of the International Academy of Ethics.

Her representative works, including “Metamorphosis (羽化),” “Blue Butterfly,” “Becoming Godmother of Victoria,” “The Fireflies’ Shawshank Redemption,” “Three Souls,” “The Scarlet Light Universe” and “Sumbi Sori (Breath of the woman Diver)” have been translated and introduced in many countries around the world, including the United States, Spain, Italy, Greece, Russia, India, Nepal, Albania, Vietnam, Kyrgyzstan, and Jordan.

Becoming the Sea

It was a house with crooked walls.
We used to laugh, saying we slept each night with our wills beside us,
never knowing when it might collapse.
In those days, when redevelopment was still a distant dream,
the river of my childhood and youth rushed through that place in torrents.
That house of mud bricks—even through its prison-like windows,
the sunlight that barged in without restraint was my very lifeblood.
Everything else was piled away in my old drawer.
Our nest was neither grand nor prosperous, yet it was warm.
Back then, green diaries were written, and days ripened gently like the moon.
Now my mother, whose sphincter has weakened with age,
renders even a bidet unnecessary;
whether the affairs of the world race past like an arrow or not,
her time has come to rest at seventy-nine.
The river water, having reached the sea, lets go of itself.
Ah, life is the task of becoming the sea.
The curved wall was a line bending toward the sea.
Where is she who was once me?
And where is the I who was once her now heading?

바다가 되는 일

벽이 굽은 집이였다
언제 폭삭 할지 몰라
매일 밤 유서 들고 잔다며 키들댔다
재개발이 한참 멀었던 그 날맹이
유년의 청년의 강은 거기서 콸콸 흘렀다
흙벽돌 그 집, 감옥같이 뚫린 창으로도
막무가내 들이치는 햇살은 나의 목숨이었다
나머진 내 낡은 서랍 속에 쌓였다
우리의 둥지는 안옥했고 없지만 따뜻했다
그땐 녹색일기가 쓰였고 달처럼 잘 익어갔다
괄약근이 망가져 지금은 비데를 무색케하는 울 엄마
세상사 쏜살같이 흐르거나 말거나 칠십 구에서 멎었다
바다에 이르러 놓아버린 강물
아, 삶은 바다가 되는 일
굽은 벽은 바다로 가는 곡선이었다
나였던 그는 어디에 있을까
그였던 나는 어디로 가고 있는가

Share This Article
Twitter Email Copy Link Print
Previous Article Nhà thơ Azam Abidov đón nhà văn Kiều Bích Hậu tại sân bay Tashkent năm 2025 NHỊP CẦU VĂN CHƯƠNG VIỆT NAM – UZBEKISTAN TỪ KHÁT VỌNG HÒA BÌNH
Next Article Tác giả Ngô Thái Thơ song ngữ Việt – Anh của tác giả Ngô Thái
Leave a comment

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *


Bài nổi bật

Thơ Nguyễn Văn Song

Nguyễn Văn Song sinh năm 1974 tại Vân Điềm, Vân Hà, Đông Anh, Hà Nội. Tốt nghiệp Đại học Sư…

By Đường Uyên 6 Min Read
Sáng 28/5/2026, Lễ đón chính thức Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm và Phu nhân cùng Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã được tổ chức trọng thể tại Tòa nhà Chính phủ Thái Lan ở Thủ đô Bangkok.
Hợp tuyển thi ca ba ngôn ngữ hướng tới 50 năm quan hệ Việt Nam – Thái Lan

Mối quan hệ hữu nghị truyền thống và đối tác chiến lược…

6 Min Read
Nhà thơ Trương Anh Tú
“GIẤC MƠ HẠNH PHÚC” VÀO ĐỀ THI HỌC SINH GIỎI: SỰ LAN TỎA KỲ DIỆU CỦA THƠ CA

Với đời sống văn học Việt Nam, việc một tác phẩm thơ…

6 Min Read

Tác giả

Võ Thị Xuân Hà 1 Article
Nhà văn Võ Thị Xuân Hà sinh tại Hà Nội.…
Sao Khuê 3 Articles
Chia sẻ một chút thông tin về bạn. Những thông…

Ý kiến

Tác giả Phạm Thị Hồng Thu

Loài hoa thắp lửa gọi hè

Hoa phượng là loài hoa của mùa hè, mùa hè…

22 Tháng 6, 2026

Lan Châu – KHÚC HÁT CỦA TÌNH YÊU QUÊ HƯƠNG VÀ BIỂN CẢ

Lan Châu Chiều nay tím đưa…

22 Tháng 6, 2026

MÁI TÓC BẠC TÁM PHẦN MƯỜI THẾ KỶ

Vẫn còn đây...  hàng hiên đẫm…

22 Tháng 6, 2026

Thơ song ngữ Việt – Anh của tác giả Ngô Thái

HƯƠNG TÌNH Có phải xuân về…

22 Tháng 6, 2026

Thơ tác giả Im Sol Nae – Hàn Quốc

TIỂU SỬ: Nhà thơ Im Sol…

22 Tháng 6, 2026

You Might Also Like

BẠN ĐỌC VỚI TẠP CHÍ

DẤU ĐI VÀ ĐẾN, MỘT NÉT HAIKU VIỆT TỪ BIỂN VÀ ÁNH SÁNG

DẤU ĐI VÀ ĐẾN(Tác giả: Văn Diên) Núi Dấu mọc từ lòngNam Hải xanh che chởHải đăng khơi mạch nguồn.…

5 Min Read
Ảnh: Internet
BẠN ĐỌC VỚI TẠP CHÍ

Từ hành trình khởi tạo vĩ đại của Hồ Chí Minh đến khát vọng khởi nghiệp và đổi mới sáng tạo hôm nay

Trong lịch sử nhân loại, có những người lập nên một doanh nghiệp, có những người gây dựng một triều…

9 Min Read
Nhà thơ Azam Abidov đón nhà văn Kiều Bích Hậu tại sân bay Tashkent năm 2025
BẠN ĐỌC VỚI TẠP CHÍ

NHỊP CẦU VĂN CHƯƠNG VIỆT NAM – UZBEKISTAN TỪ KHÁT VỌNG HÒA BÌNH

Trong giao lưu văn hóa toàn cầu, văn học nghệ thuật luôn là thứ ngôn ngữ không biên giới, kết…

7 Min Read
Ảnh: Nhã Nam
BẠN ĐỌC VỚI TẠP CHÍ

“Phi công” – kiệt tác văn học Nga đương đại về ký ức, lịch sử và thân phận con người ra mắt độc giả Việt Nam

Nhã Nam vừa giới thiệu tới bạn đọc Việt Nam tiểu thuyết Phi công (tựa gốc: Авиатор) của nhà văn…

9 Min Read
Văn học Việt Nam - Tiếng nói của những người yêu Văn học Việt

TRANG VĂN HỌC VIỆT NAM

Ban biên tập: 
Nhà văn- Dịch giả:  KIỀU BÍCH HẬU
✦Email: [email protected] ✦Tel: 094 735 8999

Nhà thơ – Nhạc sỹ Bàng Ái Thơ
Nhà văn – Dịch giả Khánh Phương
Nhà văn – Đặng Thùy Tiên

Phát triển bởi VietNet Ltd
Welcome Back!

Sign in to your account


Lost your password?