• Đọc theo cách của bạn
  • Bàn tròn & Chuyên đề
  • Không Gian Văn Học Số
Sign In
Logo Vanhocvietnam.net - Phong cách Wordmark Banner (Cập nhật)

vanhocvietnam

Nơi hội tụ tâm hồn Việt

.net
  • TRANG CHỦ
  • NHÀ VĂN & CUỘC SỐNG
    • Chân Dung Cuộc Sống
    • Đối Thoại Với Cuộc Sống
    • Nhà Văn Với Nhà Trường
  • NHÀ VĂN
    • Góc Nhìn Nhà Văn
    • Tác Giả Mới
    • Không Gian Văn Học Số
  • VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    Show More
    Top News
    HỢP ĐỒNG HÔN NHÂN
    1 Tháng 8, 2024
    Anh về quê mẹ với em không?
    23 Tháng 7, 2024
    Thơ Nguyên Như
    26 Tháng 12, 2024
    Latest News
    Truyện ngắn Thanh Tuân
    1 Tháng 6, 2026
    Truyện thiếu nhi Thanh Cầm
    15 Tháng 3, 2026
    Thơ Đào Trung Việt
    14 Tháng 3, 2026
    Truyện ngắn Hoàng Hạnh
    14 Tháng 3, 2026
  • TIN VẮN HỘI NHÀ VĂN
    TIN VẮN HỘI NHÀ VĂNShow More
    Dự án Thủy điện Giao An II nếu thực hiện sẽ bức tử dòng sông Rào An này
    Tại sao cần loại bỏ Dự án Thủy điện Giao An II?

    Dự án Thủy điện Giao An II tại tỉnh Hà Tĩnh đang…

    10 Min Read
    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời

    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời chiều 5/3, sau thời gian…

    3 Min Read
    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23: “Tổ quốc bay lên” tổ chức ở Hoa Lư – Ninh Bình

    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23 mang chủ đề “Tổ quốc…

    7 Min Read
    Nhìn lại quá trình công tác văn học của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2024

    Ngày 12/12/2024, tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam đã diễn…

    12 Min Read
    Khai mạc Kỳ họp thứ IX Ban Chấp hành Hội Nhà văn Việt Nam

    Tagline

    3 Min Read
  • BẠN ĐỌC & LIÊN HỆ
Reading: Echoes Across the Pacific: When Vietnamese Verse Met the Mexican Soul at Artists’ Hill
Share
  • Đọc theo cách của bạn
  • Bàn tròn & Chuyên đề
  • Không Gian Văn Học Số
Sign In
Logo Vanhocvietnam.net - Phong cách Wordmark Banner (Cập nhật)

vanhocvietnam

Nơi hội tụ tâm hồn Việt

.net
  • TRANG CHỦ
  • NHÀ VĂN & CUỘC SỐNG
    • Chân Dung Cuộc Sống
    • Đối Thoại Với Cuộc Sống
    • Nhà Văn Với Nhà Trường
  • NHÀ VĂN
    • Góc Nhìn Nhà Văn
    • Tác Giả Mới
    • Không Gian Văn Học Số
  • VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    Show More
    Top News
    HỢP ĐỒNG HÔN NHÂN
    1 Tháng 8, 2024
    Anh về quê mẹ với em không?
    23 Tháng 7, 2024
    Thơ Nguyên Như
    26 Tháng 12, 2024
    Latest News
    Truyện ngắn Thanh Tuân
    1 Tháng 6, 2026
    Truyện thiếu nhi Thanh Cầm
    15 Tháng 3, 2026
    Thơ Đào Trung Việt
    14 Tháng 3, 2026
    Truyện ngắn Hoàng Hạnh
    14 Tháng 3, 2026
  • TIN VẮN HỘI NHÀ VĂN
    TIN VẮN HỘI NHÀ VĂNShow More
    Dự án Thủy điện Giao An II nếu thực hiện sẽ bức tử dòng sông Rào An này
    Tại sao cần loại bỏ Dự án Thủy điện Giao An II?

    Dự án Thủy điện Giao An II tại tỉnh Hà Tĩnh đang…

    10 Min Read
    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời

    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời chiều 5/3, sau thời gian…

    3 Min Read
    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23: “Tổ quốc bay lên” tổ chức ở Hoa Lư – Ninh Bình

    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23 mang chủ đề “Tổ quốc…

    7 Min Read
    Nhìn lại quá trình công tác văn học của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2024

    Ngày 12/12/2024, tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam đã diễn…

    12 Min Read
    Khai mạc Kỳ họp thứ IX Ban Chấp hành Hội Nhà văn Việt Nam

    Tagline

    3 Min Read
  • BẠN ĐỌC & LIÊN HỆ
Reading: Echoes Across the Pacific: When Vietnamese Verse Met the Mexican Soul at Artists’ Hill
Share
Tìm kiếm
  • TRANG CHỦ
  • NHÀ VĂN & CUỘC SỐNG
    • Chân Dung Cuộc Sống
    • Đối Thoại Với Cuộc Sống
    • Nhà Văn Với Nhà Trường
  • NHÀ VĂN
    • Góc Nhìn Nhà Văn
    • Tác Giả Mới
    • Không Gian Văn Học Số
  • VĂN THƠ TRĂM MIỀN
  • TIN VẮN HỘI NHÀ VĂN
  • BẠN ĐỌC & LIÊN HỆ
Have an existing account? Sign In
Follow US
© 2024 Hội nhà Văn Việt nam I✦I Hợp tác & phát triển bởi VietNet Ltd
Văn học Việt Nam - Tiếng nói của những người yêu Văn học Việt > Blog > BẠN ĐỌC VỚI TẠP CHÍ > Echoes Across the Pacific: When Vietnamese Verse Met the Mexican Soul at Artists’ Hill
BẠN ĐỌC VỚI TẠP CHÍ

Echoes Across the Pacific: When Vietnamese Verse Met the Mexican Soul at Artists’ Hill

JyKhanh
Last updated: 18 Tháng 6, 2026 9:23 sáng
JyKhanh
Share
SHARE

On a summer afternoon in Hanoi, the heavy humidity made the air feel still and slowed conversations. Inside the crowded Artists’ Hill (Đồi Nghệ Sĩ), singer Tùng Nguyễn noticed the heat and offered a poetic solution: “Since it’s too hot to think, let’s just go to the ocean.”

As the first notes of his ballad Biển (The Sea) filled the room, they felt less like a performance and more like a refreshing breeze. The audience could sense the relief not only in the music but also in the hosts’ constant care. All afternoon, the Artists’ Hill team quietly made sure everyone, from experienced writers to new students, found a seat. Instead of the formality of a conference hall, the atmosphere was warm and welcoming, like being invited into someone’s home.

Singer Tùng Nguyễn

The event was organised to honour Manuel Alejandro Ceballos, a Mexican poet, cultural ambassador, and Director of the Central American Literature Magazine. Nearing the end of a 40-day literary journey across Asia, Ceballos aimed to bring Southeast Asian literature to Central America, where it is still largely unfamiliar. Looking at the full room, he skipped formalities. He shared a personal story: being in Vietnam fulfilled a childhood dream that began years ago, when he first read about the country’s history in a Mexican classroom.

Poet Manuel Alejandro Ceballos and Interpreter/Musician Châu Phương

As the afternoon unfolded, the depth of adoration and meticulous preparation the local community had poured into this day became undeniable. The organisers hadn’t just set up chairs; they had spent weeks living in Ceballos’s world, dissecting his language, and rehearsing cross-cultural experiments. Whatever geographical distance lay between Hanoi and Mexico City quickly evaporated once the musicians took over. The room’s collective posture shifted when the melancholic cadence of Bích Khê’s iconic 1939 poem Tỳ bà, with its haunting lament,

“Ô hay buồn vương cây ngô đồng
Vàng rơi! Vàng rơi: Thu mênh mông”,

was paired with the bright, percussive strumming of a Mexican mariachi rhythm. Hearing a classic Vietnamese autumn sorrow carried on the back of an upbeat Latin tempo reshaped the room’s expectations of translation. Musician Châu Phương followed this by taking a poem mourning the loss of traditional Hát Bội opera and arranging it as a Bolero Ranchero, singing fluidly in both English and Vietnamese. Just as things started to feel too serious, the community lightened the mood with Vietnamese humour. After the translation segment ended, the MC joked into the microphone, asking if the musicians would receive any cát-sê (performance fees) that day. The room burst into laughter, a playful reminder that artists everywhere share the same practical concerns.

The hosts’ careful planning became even more apparent when the discussion turned to the complex, dreamlike images in Ceballos’s writing. The organisers brought together a wide range of local voices, creating a thoughtful literary conversation in which young faces were respected just as much as experienced scholars.

First to speak was Nguyễn Thị Phương Thảo, a first-year student at the Diplomatic Academy of Vietnam. She offered a sharp analysis of Ceballos’s Anti-Newton Laws trilogy, explaining how the poet uses the strict rules of physics as metaphors for human suffering. “In Ceballos’s world, physics is not just science; it is the architecture of isolation,” Phương Thảo said. “He uses the law of inertia to explain our inability to move forward from grief, and gravity to map the inescapable weight of memory. It is a poetry that calculates the exact mass of human longing.”

Nguyễn Thị Phương Thảo

Continuing the theme of powerful forces, writer and translator Khánh Phương examined the complex emotions in the poems. She described Ceballos’s work as a brilliant, sometimes disorienting stream of thoughts that reflects the challenges of modern life. “There is no chronological comfort in these poems,” translator Khánh Phương told the quiet room. “Time here is not a straight line, but a trap. Ceballos forces the past and the future to collide in the present moment, perfectly capturing the profound, inescapable anxieties of the modern world.”

Translator Khánh Phương

Poet Nông Thị Ngọc Hòa then expanded the lens, pulling the audience out of the modern era and deep into Mexico’s ancestral roots. She argued that these heavy concepts of cyclical time and inescapable destiny are not just modern anxieties, but echoes of the Maya and Aztec civilisations. “To read his work is to witness a profound intersection of Eastern philosophy and indigenous Mexican mythology,” poet Ngọc Hòa explained. “Beneath the modern physics of his verse, you can hear the pulse of an ancient civilisation, one that understood time as an eternal, returning cycle.”

Poet Nông Thị Ngọc Hòa

To balance this intense academic critique, young poet Quỳnh Hương brought the room back to the visceral and the personal. She shared that her initial connection to Spanish culture didn’t come from textbooks or philosophical treatises, but from her university days studying Spanish, nurtured by the hope of visiting Mexico one day at the invitation of her dear Mexican friend. Offering a lighter counterpoint to Ceballos’s heavy, trapped time, Quỳnh Hương then recited her own vibrant poetry, playfully personifying the four seasons as a rowdy group of human travellers passing through a house. Where Ceballos’s time was fixed and weighty, Quỳnh Hương’s time was lively and in motion.

Quỳnh Hương

Watching this multifaceted intellectual exchange from the crowd was Mark, a guest from the United Kingdom and a current resident of Artists’ Hill. When he was handed the microphone to say a few words, he offered a candid reflection. He admitted he was discovering Ceballos’s work for the first time, sitting in the audience and translating the poems in real time on his phone. Yet he noted that watching a roomful of people from opposite sides of the globe dissect, debate, and elevate a text so fiercely proved that the power of literary exchange can transcend language barriers entirely.

The highlight of the day was the opening of the International Artists’ Hill Library (Thư viện Quốc tế Đồi Nghệ Sĩ), a new space for global literature. This space is designed to be a dynamic cultural bridge rather than a static archive. It steps into the Hanoi cultural scene with an impressive foundation, already housing valuable literary and artistic works from more than 15 countries, including the United States, South Korea, Hungary, Romania, Russia, Germany, Australia, and Egypt. By offering a rich repository of global fiction, poetry, and essays in both their original languages and Vietnamese translations, the library aims to act as a catalyst for ongoing discovery. Its organisers hope the space will serve as a permanent gateway for cross-cultural connection, with a special emphasis on bridging the literary worlds of Vietnam and the world.

Poet Bàng Ái Thơ and Manuel Alejandro Ceballos

By Eira Ng

Share This Article
Twitter Email Copy Link Print
Previous Article Nhà thơ Nga Mikhail Isakovsky NHÂN 85 NĂM NGÀY BẮT ĐẦU CUỘC CHIẾN TRANH VỆ QUỐC VĨ ĐẠI(22/6/1941 – 22/6/2026): HÌNH TƯỢNG NGƯỜI PHỤ NỮ NGA TRONG CHIẾN TRANH VỆ QUỐC QUA THƠ ISAKOVSKY
Next Article Lương y Lê Văn Lạo TRAO ĐỔI VỀ MỘT VÀI HIỆN TRẠNG BỆNH LÝ HỌC CƠ THỂ BÂY GIỜ Ở TUỔI TRẺ
Leave a comment

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *


Bài nổi bật

Thơ Nguyễn Văn Song

Nguyễn Văn Song sinh năm 1974 tại Vân Điềm, Vân Hà, Đông Anh, Hà Nội. Tốt nghiệp Đại học Sư…

By Đường Uyên 6 Min Read
"MỘT BÔNG HOA NỞ - MỘT LỜI NỞ HOA" - Một sự kiện gắn thơ ca với văn hóa và giáo dục.
Những bông hoa vẫn nở giữa trang thơ, giữa đất trời

Hòa vào nhịp sống mạnh mẽ, sôi động hôm nay, những trang…

3 Min Read
Nhà thơ Bùi Đăng Sinh cùng nhà thơ Hy Lạp Iakovos Theras Karamolegkos trong một chuyến đi thực tế tại Hà Nội và Bắc Ninh tháng 2/2026
NHÀ THƠ BÙI ĐĂNG SINH: THƠ CA CHÍNH LÀ “VÒNG TAY” KẾT NỐI TÂM HỒN KHÔNG BIÊN GIỚI

Dân tộc Việt Nam vốn có dòng máu yêu thơ thấm đẫm…

12 Min Read

Tác giả

Võ Thị Xuân Hà 1 Article
Nhà văn Võ Thị Xuân Hà sinh tại Hà Nội.…
Sao Khuê 3 Articles
Chia sẻ một chút thông tin về bạn. Những thông…

Ý kiến

Ảnh: Internet

Chùm thơ mới của tác giả Lê Văn Lạo (Quảng Ninh)

CON TÀU THỜI GIAN Con tàu thời gian vô định…

17 Tháng 6, 2026

NGƯỜI ĐI THƯƠNG HUẾ KHÔN NGUÔI

Thơ: Lâm Việt Tùng (Hà Lan)(Tặng…

17 Tháng 6, 2026

THƠ HWANG SANG SOON – HÀN QUỐC

Vài nét về nhà thơ Hwang…

15 Tháng 6, 2026

Đêm Padang

(Tặng chị Sastri Bakry)Tôi viết tên…

11 Tháng 6, 2026

HOÀI NIỆM HÈ

Nhớ ngày mới gặp ở sân…

10 Tháng 6, 2026

You Might Also Like

Lương y Lê Văn Lạo
BẠN ĐỌC VỚI TẠP CHÍ

TRAO ĐỔI VỀ MỘT VÀI HIỆN TRẠNG BỆNH LÝ HỌC CƠ THỂ BÂY GIỜ Ở TUỔI TRẺ

Trước sự phát triển của các mặt xa hội thì y học hiện đại cũng phát triển ghê gớm về…

9 Min Read
Nhà thơ Nga Mikhail Isakovsky
BẠN ĐỌC VỚI TẠP CHÍ

NHÂN 85 NĂM NGÀY BẮT ĐẦU CUỘC CHIẾN TRANH VỆ QUỐC VĨ ĐẠI(22/6/1941 – 22/6/2026): HÌNH TƯỢNG NGƯỜI PHỤ NỮ NGA TRONG CHIẾN TRANH VỆ QUỐC QUA THƠ ISAKOVSKY

Rạng sáng ngày 22/6/1941, đơn phương bội ước Hiệp ước Xô – Đức không xâm lược lẫn nhau (còn gọi…

17 Min Read
Nhà thơ Manuel Alejandro Ceballos – Mexico
BẠN ĐỌC VỚI TẠP CHÍ

Thơ bay tới từ bên kia bán cầu

Chúng ta thường biết đất nước Mexico xinh đẹp là quốc gia sở hữu diện tích đứng thứ 14 và…

6 Min Read
Ngài Manuel Alejandro Ceballos tặng sách cho Thư viện Quốc tế Đồi Nghệ sĩ. Đại diện, Nhà thơ Bàng Ái Thơ tiếp nhận sách. Ảnh: MH
BẠN ĐỌC VỚI TẠP CHÍ

Tọa đàm Giao lưu văn chương Mexico – Việt Nam tại Đồi Nghệ sĩ: Thơ đi qua bản đồ để gặp nhau giữa lòng người

Ngày 16/06/2026, tại Đồi Nghệ sĩ, Hà Nội, không khí của một buổi giao lưu văn chương hiền hòa mà…

6 Min Read
Văn học Việt Nam - Tiếng nói của những người yêu Văn học Việt

TRANG VĂN HỌC VIỆT NAM

Ban biên tập: 
Nhà văn- Dịch giả:  KIỀU BÍCH HẬU
✦Email: [email protected] ✦Tel: 094 735 8999

Nhà thơ – Nhạc sỹ Bàng Ái Thơ
Nhà văn – Dịch giả Khánh Phương
Nhà văn – Đặng Thùy Tiên

Phát triển bởi VietNet Ltd
Welcome Back!

Sign in to your account


Lost your password?