• Đọc theo cách của bạn
  • Bàn tròn & Chuyên đề
  • Không Gian Văn Học Số
Sign In
Logo Vanhocvietnam.net - Phong cách Wordmark Banner (Cập nhật)

vanhocvietnam

Nơi hội tụ tâm hồn Việt

.net
  • TRANG CHỦ
  • NHÀ VĂN & CUỘC SỐNG
    • Chân Dung Cuộc Sống
    • Đối Thoại Với Cuộc Sống
    • Nhà Văn Với Nhà Trường
  • NHÀ VĂN
    • Góc Nhìn Nhà Văn
    • Tác Giả Mới
    • Không Gian Văn Học Số
  • VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    Show More
    Top News
    HỢP ĐỒNG HÔN NHÂN
    1 Tháng 8, 2024
    Thơ Sơn Thủy
    1 Tháng 8, 2024
    Thơ Ngô Bá Hòa
    1 Tháng 6, 2026
    Latest News
    Truyện ngắn Đào Phạm Thùy Trang
    16 Tháng 7, 2026
    Thơ Mộc Yên Tử
    15 Tháng 7, 2026
    Truyện ngắn Thanh Tuân
    16 Tháng 7, 2026
    Thơ Đại Duy
    15 Tháng 7, 2026
  • TIN VẮN HỘI NHÀ VĂN
    TIN VẮN HỘI NHÀ VĂNShow More
    Dự án Thủy điện Giao An II nếu thực hiện sẽ bức tử dòng sông Rào An này
    Tại sao cần loại bỏ Dự án Thủy điện Giao An II?

    Dự án Thủy điện Giao An II tại tỉnh Hà Tĩnh đang…

    10 Min Read
    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời

    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời chiều 5/3, sau thời gian…

    3 Min Read
    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23: “Tổ quốc bay lên” tổ chức ở Hoa Lư – Ninh Bình

    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23 mang chủ đề “Tổ quốc…

    7 Min Read
    Nhìn lại quá trình công tác văn học của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2024

    Ngày 12/12/2024, tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam đã diễn…

    12 Min Read
    Khai mạc Kỳ họp thứ IX Ban Chấp hành Hội Nhà văn Việt Nam

    Tagline

    3 Min Read
  • BẠN ĐỌC & LIÊN HỆ
Reading: THƠ SONG NGỮ TÁC GIẢ TRƯƠNG PHƯƠNG NGHI
Share
  • Đọc theo cách của bạn
  • Bàn tròn & Chuyên đề
  • Không Gian Văn Học Số
Sign In
Logo Vanhocvietnam.net - Phong cách Wordmark Banner (Cập nhật)

vanhocvietnam

Nơi hội tụ tâm hồn Việt

.net
  • TRANG CHỦ
  • NHÀ VĂN & CUỘC SỐNG
    • Chân Dung Cuộc Sống
    • Đối Thoại Với Cuộc Sống
    • Nhà Văn Với Nhà Trường
  • NHÀ VĂN
    • Góc Nhìn Nhà Văn
    • Tác Giả Mới
    • Không Gian Văn Học Số
  • VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    VĂN THƠ TRĂM MIỀN
    Show More
    Top News
    HỢP ĐỒNG HÔN NHÂN
    1 Tháng 8, 2024
    Thơ Sơn Thủy
    1 Tháng 8, 2024
    Thơ Ngô Bá Hòa
    1 Tháng 6, 2026
    Latest News
    Truyện ngắn Đào Phạm Thùy Trang
    16 Tháng 7, 2026
    Thơ Mộc Yên Tử
    15 Tháng 7, 2026
    Truyện ngắn Thanh Tuân
    16 Tháng 7, 2026
    Thơ Đại Duy
    15 Tháng 7, 2026
  • TIN VẮN HỘI NHÀ VĂN
    TIN VẮN HỘI NHÀ VĂNShow More
    Dự án Thủy điện Giao An II nếu thực hiện sẽ bức tử dòng sông Rào An này
    Tại sao cần loại bỏ Dự án Thủy điện Giao An II?

    Dự án Thủy điện Giao An II tại tỉnh Hà Tĩnh đang…

    10 Min Read
    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời

    Nhà văn Khuất Quang Thụy qua đời chiều 5/3, sau thời gian…

    3 Min Read
    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23: “Tổ quốc bay lên” tổ chức ở Hoa Lư – Ninh Bình

    Ngày Thơ Việt Nam lần thứ 23 mang chủ đề “Tổ quốc…

    7 Min Read
    Nhìn lại quá trình công tác văn học của Hội Nhà văn Việt Nam năm 2024

    Ngày 12/12/2024, tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam đã diễn…

    12 Min Read
    Khai mạc Kỳ họp thứ IX Ban Chấp hành Hội Nhà văn Việt Nam

    Tagline

    3 Min Read
  • BẠN ĐỌC & LIÊN HỆ
Reading: THƠ SONG NGỮ TÁC GIẢ TRƯƠNG PHƯƠNG NGHI
Share
Tìm kiếm
  • TRANG CHỦ
  • NHÀ VĂN & CUỘC SỐNG
    • Chân Dung Cuộc Sống
    • Đối Thoại Với Cuộc Sống
    • Nhà Văn Với Nhà Trường
  • NHÀ VĂN
    • Góc Nhìn Nhà Văn
    • Tác Giả Mới
    • Không Gian Văn Học Số
  • VĂN THƠ TRĂM MIỀN
  • TIN VẮN HỘI NHÀ VĂN
  • BẠN ĐỌC & LIÊN HỆ
Have an existing account? Sign In
Follow US
© 2024 Hội nhà Văn Việt nam I✦I Hợp tác & phát triển bởi VietNet Ltd
Văn học Việt Nam - Tiếng nói của những người yêu Văn học Việt > Blog > Chưa phân loại > THƠ SONG NGỮ TÁC GIẢ TRƯƠNG PHƯƠNG NGHI
Chưa phân loại

THƠ SONG NGỮ TÁC GIẢ TRƯƠNG PHƯƠNG NGHI

JyKhanh
Last updated: 9 Tháng 4, 2026 12:04 sáng
JyKhanh
Share
SHARE

Vài nét về tác giả:

Tác giả Trương Phương tho-song-ngu-tac-gia-truong-phuong-nghi-1 sinh ngày 13 -11

ĐT: 0944508050

Email: [email protected]

Hiện ở: 32 Biệt thự 5-X2 Bắc Linh Đàm Hoàng Liệt Hà Nội

Th/S Kinh tế – chuyên ngành tài chính kế toán – Dự án VIE/95/050-UBND Thành phố Hà Nội

Hội viên Hội Nhà văn Hà Nội

Phó Chủ tịch CLB Thơ Việt Nam Thành phố Hà Nội

Chủ tịch danh dự Thi đàn Văn học – Nghệ thuật Nhà giáo Việt Nam.

– Đã in riêng 3 tập Thơ do NXB VĂN HỌC VÀ NXB HỘI NHÀ VĂN ấn hành năm 2011, 2017, 2020.

AUTHOR BIOGRAPHY

  • Date of Birth: November 13
  • Phone: 0944508050
  • Email: [email protected]
  • Current Address: No. 32, Villa 5-X2, Bac Linh Dam, Hoang Liet, Hoang Mai District, Hanoi.
  • Education & Expertise:
    • Master of Economics – Majoring in Finance and Accounting.
    • Expert for Project VIE/95/050 – Hanoi People’s Committee.
  • Literary Memberships & Positions:
    • Member of the Hanoi Writers’ Association.
    • Vice President of Vietnam Poetry Club in Hanoi.
    • Honorary President of the Vietnam Teachers’ Literature and Arts Forum.

Published 3 poetry collections released by the Literature Publishing House and the Vietnam Writers’ Association Publishing House in 2011, 2017, and 2020.

HOA ANH ĐÀO

Anh Đào nở, chào mùa xuân thơm ngát
Làm dịu mát bờ sông Potomac
Những cây Anh Đào rực rỡ Washington
Được mang đến từ nước Nhật.
Bom nguyên tử Mỹ đã tàn phá thành phố
Hirosima và Nagasaki
Nhưng nhân dân Nhật lại gửi tặng hoa Anh Đào cho nhân dân Mỹ
Hòa bình cho tất cả mọi người
Tôi đã gặp những nụ cười và những con người
Ngồi ngắm hoa Anh Đào trên đất Mỹ
Những cây hoa Anh Đào được tặng từ nước Nhật xa xôi.

(Washington DC – 2015)

CHERRY BLOSSOMS
(Translated by Trịnh Quốc Thắng)

Spring arrives
not by calendar
but by a scent –
cherry blossoms opening
like a quiet breath
along the Potomac.

Washington flares into color,
Petals – small fragments of light –
carried across an ocean
from Japan.

There was a time
when fire fell from the sky,
and the names Hiroshima, Nagasaki
burned into the human tongue.

Yet from that ash
no hatred was sent –
only blossoms.

A gesture softer than history,
lighter than memory,
offered from one people
to another:
peace
for all who still remain.

I have seen them—
those faces, those smiles—
sitting beneath the trembling pink,
as if time itself
had chosen to forgive.

And the trees stand there,
rooted in a distant kindness,
their petals drifting
like unfinished prayers
between nations.

(Washington, D.C. – 2015)

NẮNG THU VÀNG

Những sợi nắng mỏng manh như sợi nắng
Đã dệt nên tấm lụa Thu vàng
Và mùa Thu bỗng bừng lên tươi sáng
Mùa Thu vàng như tranh Lêvitan.

Em bây giờ như là nắng mùa Thu
Không đủ nóng để làm trời cháy bỏng
Không đủ mạnh để làm nên khát vọng
Như dòng sông êm ả nhẹ nhàng trôi.

Nhưng mùa Thu vẫn đẹp nhất anh ơi
Nắng thu vương xao xuyến cả đất trời
Em như sợi nắng thu vàng ấy
Dệt mùa Thu vàng nắng Thu vàng.

       Hà Nội 8-3-2017

GOLDEN AUTUMN SUNLIGHT
(Translated by Trịnh Quốc Thắng)

Slender threads of light, delicate as silk,
Have woven a veil of golden autumn.
Suddenly, the world awakens in radiance,
As bright as a Levitan landscape.

You are now like that autumn sun:
Not fierce enough to set the sky aflame,
Not bold enough to kindle burning desires,
But like a river, drifting in soft repose.

Yet, my love, autumn remains the fairest,
Its lingering light stirs the earth and sky.
You are that very thread of gold,
Weaving autumn… weaving gold into gold.

(Hanoi 8-3-2017)

MÙA  LÁ  RỤNG

Chịu rét cho cây suốt mùa đông giá
Lá sấu xanh nay đã úa vàng
Mùa xuân đến đất trời ấm áp
Mưa bụi bay trên lá dịu dàng.

Từng đợt lá già rơi xao xác
Lá rụng đầy vàng cả lối đi
Rất nhiều lá còn xanh mùa cũ
Cũng rơi theo trong gió thầm thì.

Không có gió cây vặn mình làm gió
Nén đau thương nhìn lá lìa cành
Kia những mầm non đang bật dậy
Hứa hẹn mùa trĩu quả giữa trời xanh.

       (Hà Nội tháng 3 – 2017)

SEASON OF FALLING LEAVES
(Translated by Trịnh Quốc Thắng)

Having endured the cold of a bitter winter,
The leaves now fade into yellow.
Spring arrives, warming earth and sky,
A fine drizzle drifts across them softly.

Waves of aging leaves fall in soft rustles,
Yellow gathers thick along the path.
Many leaves, still green from the past season,
Fall along in the whispering wind.

Even without wind, the tree strains to summon it,
Holding its sorrow as leaves let go.
There—new buds are already breaking through,
Promising a season heavy with fruit beneath blue skies.

(Hanoi, March 2017)

Share This Article
Twitter Email Copy Link Print
Previous Article Thơ tác giả MAI HÂN HẠNH
Next Article Lan toả niềm đam mê về STEM và Robotics tại GART Expo 2026
Leave a comment

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *


Bài nổi bật

Thơ Nguyễn Văn Song

Nguyễn Văn Song sinh năm 1974 tại Vân Điềm, Vân Hà, Đông Anh, Hà Nội. Tốt nghiệp Đại học Sư…

By Đường Uyên 6 Min Read
Nhà thơ, dịch giả Linh Chi – Nguyễn Trọng Thắng bên con nuôi Sùng Mí Pó
CON NUÔI CỦA CÁC NHÀ VĂN

Vào khoảng giữa năm 2025, tôi được biết Ban biên tập chuyên…

28 Min Read
WHAT THE WORLD CAN LEARN FROM THE 36TH MEDELLÍN INTERNATIONAL POETRY FESTIVAL

As both a participating poet and an international observer at the 36th…

10 Min Read

Tác giả

Võ Thị Xuân Hà 1 Article
Nhà văn Võ Thị Xuân Hà sinh tại Hà Nội.…
Sao Khuê 3 Articles
Chia sẻ một chút thông tin về bạn. Những thông…

Ý kiến

Truyện ngắn Đào Phạm Thùy Trang

Đào Phạm Thùy Trang, bút danh: Trang Đào; Đ.P Thùy…

15 Tháng 7, 2026

Thơ Mộc Yên Tử

Mộc Yên Tử tên thật là…

15 Tháng 7, 2026

Truyện ngắn Thanh Tuân

Tác giả Thanh Tuân sinh năm…

15 Tháng 7, 2026

Thơ Đại Duy

Tác giả trẻ Đại Duy tên…

15 Tháng 7, 2026

Truyện ngắn Thạch Khang

Tác giả trẻ Thạch Khang tên…

15 Tháng 7, 2026

You Might Also Like

Ảnh: Internet
Chưa phân loại

Mùa-Mong

Thu bước chân qua cổngHạ nhảy bổng lên trờiMây đưa tay ra vớiĐông đến rồi ai ơi Nửa bước là…

1 Min Read
Truyện ngắnChưa phân loạiVănVĂN HỌCVĂN THƠ TRĂM MIỀN

Truyện ngắn Hoàng Hạnh

Hoàng Hạnh sinh năm 1993 tại Hưng Yên, hiện đang sinh sống tại Hà Nội. Chị đã in riêng tập…

25 Min Read
Nhóm Nữ dịch giả Hà Nội và Hữu Ước
Chưa phân loạiBẠN ĐỌC VỚI TẠP CHÍ

ĐẾN CHƠI NHÀ ANH HỮU ƯỚC

Có những ngôi nhà, người ta đến rồi về. Có những ngôi nhà, người ta đến để mang theo một…

8 Min Read

Thơ tác giả Fernando Rendón- Colombia

Về tác giả:Fernando Rendón (sinh năm 1951 tại Medellín) là một trong những nhà thơ, nhà báo và nhà hoạt…

6 Min Read
Văn học Việt Nam - Tiếng nói của những người yêu Văn học Việt

TRANG VĂN HỌC VIỆT NAM

Ban biên tập: 
Nhà văn- Dịch giả:  KIỀU BÍCH HẬU
✦Email: [email protected] ✦Tel: 094 735 8999

Nhà thơ – Nhạc sỹ Bàng Ái Thơ
Nhà văn – Dịch giả Khánh Phương
Nhà văn – Đặng Thùy Tiên

Phát triển bởi VietNet Ltd
Welcome Back!

Sign in to your account


Lost your password?